1. Os clientes vão aos estúdios e da o filme ou programa a ser dublado, o tradutor assisti e traduz o script para o idioma desejado.
2. Depois de traduzir, e revisado, o filme é dividido em anéis - trechos de 20segundos. A partir da divisão, é possível separar as vozes e saber a participação do dublador.
3. Cada personagens fica com um dublador, Boa parte dos dubladores é free-lancer e recebe por volta de R$78 a cada vinte anéis.
4. No processo, o dublador assiste ás cenas no monitor, ouve o áudio original e grava as falas. O diretor ordena todo o processo, enquanto que o operador capta o som e manda as cenas.
5. Com todo o processo em mãos, o operador sicroniza as falas e muda o volume.
6. O material é revisado pelo cliente, e aí assistimos aquele filme tão desejado na telona de cinema.